1 Kings 4:6 καὶ Ἀχεὶ ἦν οἰκονόμος καὶ ἐλιὰκ ὁ οἰκονόμος καὶ Ἐλιὰβ υἱὸς Σὰφ ἐπὶ τῆς πατριᾶς καὶ Ἀδωνειρὰμ υἱὸς Ἐφρὰ ἐπὶ τῶν φόρων
kai Achei en oikonomos kai eliak ho oikonomos kai Eliab hyios Saph epi tes patrias kai Adoneiram hyios Ephra epi ton phoron1 Kings 4 6 And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀχεὶ
achei Acheron-i/Acheron-i/ache-i/i-ache/Acheron/Acheron/unguided/unordained/undirected/unoperated/unemancipated/ἌΧΕΙ/ impasible-achei/inmutable-achei/ache-achei/achei-ache/impasible/inmutable/undirected/unguided/unoperated/Acheron/unordained/unemancipated/de création divine/Acheron/ἌΧΕΙ/ΑΧΕΙ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? οἰκονόμος
oikonomos chamberlain governor steward/chamberlain governor steward/ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ/ frugal-s/steward-s/oikonomo-s/s-oikonomo/frugal/steward/oeconomus/economist/housekeeper/ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ/ΟΙΚΟΝΟΜΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐλιὰκ
eliak mole-k/olive-k/elia-k/k-elia/mole/olive/olive/ἘΛΙᾺΚ/ olive-eliak/olivier-eliak/elia-eliak/eliak-elia/olive/olivier/Ölbaum/Olivenbaum/oliventræ/õlipuu/olivujo/olivo/olivo/olivera/olea/olijfboom/oliveira/olivträd/oliivipuu/öljypuu/ἘΛΙᾺΚ/ΕΛΙΑΚ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? οἰκονόμος
oikonomos chamberlain governor steward/chamberlain governor steward/ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ/ frugal-s/steward-s/oikonomo-s/s-oikonomo/frugal/steward/oeconomus/economist/housekeeper/ΟἸΚΟΝΌΜΟΣ/ΟΙΚΟΝΟΜΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἐλιὰβ
Eliab mole-b/olive-b/Elia-b/b-Elia/mole/olive/olive/ἘΛΙᾺΒ/ olive-Eliab/olivier-Eliab/Elia-Eliab/Eliab-Elia/olive/olivier/Ölbaum/Olivenbaum/oliventræ/õlipuu/olivujo/olivo/olivo/olivera/olea/olijfboom/oliveira/olivträd/oliivipuu/öljypuu/ἘΛΙᾺΒ/ΕΛΙΑΒ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Σὰφ
Saph Saturday-Saph/samdi-Saph/Sa-Saph/Saph-Sa/Saturday/samdi/samedi/Samstag/gaawu/sabato/saturdio/sábado/sabato/kwagatandatu/subota/zaoterdig/sibiri/sibiridon/zaterdag/lørdag/ΣᾺΦ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πατριᾶς
patrias family kindred lineage-s/patria-s//family kindred lineage/ΠΑΤΡΙᾶΣ/ patriarch-s/patriarchy-s/patria-s/s-patria/patriarch/patriarchy/patriarchal/ΠΑΤΡΙᾶΣ/ΠΑΤΡΙαΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀδωνειρὰμ
Adoneiram sing-neiram/Ado-neiram//sing/ἈΔΩΝΕΙΡᾺΜ/ Adonis-eiram/adonist-eiram/Adon-eiram/eiram-Adon/Adonis/adonist/ἈΔΩΝΕΙΡᾺΜ/ΑΔΩΝΕΙΡΑΜ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ἐφρὰ
Ephra Ephraim-a/Ephr-a/a-Ephr/Ephraim/ἘΦΡᾺ/ Ephraim-Ephra/Ephr-Ephra/Ephra-Ephr/Ephraim/ἘΦΡᾺ/ΕΦΡΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? φόρων
phoron wear-n/put on-n/phoro-n/n-phoro/wear/put on/ΦΌΡΩΝ/ wear-phoron/put on-phoron/phoro-phoron/phoron-phoro/wear/put on/mettre/ΦΌΡΩΝ/ΦΟΡΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame